cultura

(Français)

L'Héritage culturel des montagnes d'Europe

(Français)

(Français) Adamo Cortellini, pastore transumante, a Senarica di Crognaleto, in Abruzzo, a novembre del 2012
(Français) Adamo Cortellini, pastor…

luiscosta

(Français) Adamo Cortellini, pastore transumante, a Senarica di Crognaleto, in Abruzzo, a novembre del 2012
Read More

(Français) Archivio Bonaiuti
(Français) Archivio Bonaiuti

luiscosta

(Français) Archivio Bonaiuti
Read More

(Français) Le pasteur Luigi De Angelis de San Georgio di Crognaleto (Abruzzes, IT), dans sa stalle avec un agneau
(Français) Le pasteur Luigi De Ange…

luiscosta

(Français) Le pasteur Luigi De Angelis de San Georgio di Crognaleto (Abruzzes, IT), dans sa stalle avec un agneau
Read More

(Français) Document du camp de prisonniers de Nordhausen, en Thuringe, du soldat Giovanni Paolone de Penna S. Andrea (Abruzzes, IT)
(Français) Document du camp de pris…

luiscosta

(Français) Document du camp de prisonniers de Nordhausen, en Thuringe, du soldat Giovanni Paolone de Penna S. Andrea (Abruzzes, IT)
Read More

(Français) Leonardo Gherardi
(Français) Leonardo Gherardi

luiscosta

(Français) Leonardo Gherardi
Read More

(Français) Fabricação do pão de milho na aldeia de Candal
(Français) Fabricação do pão de mil…

luiscosta

(Français) Fabricação do pão de milho na aldeia de Candal
Read More

(Français) Un ricordo di guerra dall’Archivio Cocca di San Marco dei Cavoti, in Campania: nelle foto, Pasquale Cocca e la moglie Angela Valente
(Français) Un ricordo di guerra dal…

luiscosta

(Français) Un ricordo di guerra dall’Archivio Cocca di San Marco dei Cavoti, in Campania: nelle foto, Pasquale Cocca e la moglie Angela Valente
Read More

(Français) Sementeira do linho na aldeia de Rompecilha, Abril 2013
(Français) Sementeira do linho na a…

luiscosta

(Français) Sementeira do linho na aldeia de Rompecilha, Abril 2013
Read More

(Français) Corps étudiant de San Giorgio di Crognaleto (Abruzzes) des années 50 du XXe siècle
(Français) Corps étudiant de San Gi…

luiscosta

(Français) Corps étudiant de San Giorgio di Crognaleto (Abruzzes) des années 50 du XXe siècle
Read More

(Français) Ostau 3
(Français) Ostau 3

luiscosta

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Francuski, Włoski, Europejski Portugalski i Occitan Gascon.…
Read More

(Français) Ostau 1
(Français) Ostau 1

luiscosta

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Francuski, Włoski, Europejski Portugalski i Occitan Gascon.…
Read More

(Français) Giovanni Fabbri
(Français) Giovanni Fabbri

luiscosta

(Français) Giovanni Fabbri
Read More

(Français) Villageois de Sequeiros et Nodar pendant le pèlerinage au Mont Saint-Macaire, années 40 du siècle. XX (São Pedro do Sul, PT)
(Français) Villageois de Sequeiros…

luiscosta

(Français) Villageois de Sequeiros et Nodar pendant le pèlerinage au Mont Saint-Macaire, années 40 du siècle. XX (São Pedro do Sul, PT)
Read More

(Français) L'archivio fotografico di guerra di Giuseppe De Rugeriis di Villa Petto di Colledara, in Abruzzo, arruolatosi volontario nella guerra Franchista e combattente in Grecia nel secondo conflitto mondiale
(Français) L’archivio fotografico d…

luiscosta

(Français) L'archivio fotografico di guerra di Giuseppe De Rugeriis di Villa Petto di Colledara, in Abruzzo, arruolatosi volontario nella guerra Franchista e combattente in Grecia nel secondo conflitto mondiale
Read More

(Français) Ostau 2
(Français) Ostau 2

luiscosta

(Français)

Parcours de Recherche

(Français)

Parcours Thématiques

(Français)

Parcours Expressifs

(Français) Dans cette section nous rassemblons des documents audiovisuels organisés d'après les lignes de recherche cernées par les partenaires du projet Tramontana. Celles-ci correspondent à des aspects majeurs et transversaux des domaines anthropologique, ethnomusicologique et ethnolinguistique, qui plus est pouvant faire l'objet d'analyses comparatives.

(Français) Dans cette section nous rassemblons des documents divers: des montages audiovisuels, des paysages sonores et audiovisuels ainsi que des créations artistiques. Cette variété reflète la diversité des approches et des démarches culturelles et artistiques caractérisant les différents partenaires du projet Tramontana.